Zwinger

In den Zwingern ersetze ich die Maschinen durch Gebilde, Geräte und Architekturen, die durch ihre Bauart, ihr Material und Gebrauchsspuren an Käfige, Terrarien und Gefängniszellen ebenso erinnern, wie an moderne Gebrauchsarchitekturen.
Der gemeinsame Zweck ist dabei stets die Sicherung des Weggesperrten, vor dem Außen, beziehungsweise der Schutz der Umgebung vor ihrem Inhalt.
An die Stelle der Atavare, also Maschinen, die Lebewesen ersetzen, tritt damit der nunmehr freie Platz, und der leere (Bewegungs-) Raum, der ihre Existenz abbildet.
Diese Räume beschreiben ihre Beschränkungen und Möglichkeiten, erlauben Rückschlüsse auf die Erscheinung der Insassen und Mutmaßungen über ihre Nutzung.
Formale und ästhetische Kriterien führen wieder zu Reflexionen über den Umgang des Menschen mit seiner Umwelt und sich selbst.


Zwinger “Kennels”

In "Kennels" I replace machines with structures, devices and architecture which through their construction, materials, and traces of use remind us of cages, terrariums, prison cells, and modern commercial architecture
The overall purpose thereby is always securing the enclosed from the outside, and likewise protecting the surroundings from the "kennel" contents. In place of the Avatars, that is machines replacing living beings, dominates the now the free space and empty (movement) area that illustrates their existence.
These spaces describe their restrictions and possibilities, and permit conclusions regarding the appearance of the inmates and presumptions regarding their use.
Formal and aesthetic criteria lead again to reflection regarding the relationship of humans with their environment and themselves.


Gespenst der Hoffnung

Der Zwinger „Gespenst der Hoffnung“ besteht aus einem Stahlrahmen auf den Stahlroste montiert wurden, die durch lange Bearbeitung mit einem Wasserstrahlschneider ihrer ursprünglichen Härte und Widerstandskraft beraubt wurden. Zerfetzt und korrodiert, wirkt ihre Oberfläche pelzartig, trotz der unzähligen, Wundbrand verheißenden Spitzen sind sie zu fragil um noch als Käfig zu fungieren.
Unfähig ihr Eigengewicht zu tragen, haben sich einige Seitenteile bereits aufgelöst und die vordem perfekte Form zerstört. Aus einem Bild hermetischer Dauerhaftigkeit wurde ein Objekt des Übergangs, des Abschieds und Neuanfangs.


Gespenst der Hoffnung “Ghost of hope”

The kennel "Ghost of hope" consists of steel grating robbed of its original hardness and strength by long treatment with a water jet cutter and mounted on a steel framework. Mangled and corroded, the surface of the grating appears fur-like. Despite innumerable spikes that could cause wounds and gangrene, the grating is too fragile to still function as a cage. Unable to maintain their own structure, some areas have already dissolved and thereby destroyed their original perfect form. From a picture of hermetic durability, an object of transition becomes a parting and a new beginning.